Lateinische Sprachrelikte
im bayerischen Dialekt

Ortsnamen
Wellheim
  • Es fehlt das "s" wie in eitnsham, buggsam, goimascham, Tagmersheim. Man sagt wöi-ha oder mü-ha
  • Quelle Bacherler HSB 1923: Wellheim (Eichstätt) urk. Foe II 2, 1267(a. 1121) Wellenhaim, (=MB XXXIII 1, 18) Hei 327 (a.1129 spät. Abschr.) Wallenhaim, 328 (a.1129 Abschr. 15. Jhrh.) Wellenhaym, MB n. 23 (a.1186) Wellenheim, (ebenso n. 30 [a. 1210), 29 (a. 1210) Wellinheim, 232 (a.1296) Wellenhaim, zum Heim des Wello, Welo (ahd. wela = gut); die Deutung von Ku 115 Heim der Welschen, Römer ist sachlich unmöglich und sprachlich bedenklich, denn die Herleitung von ahd. walah Fremder würde Wal-Walch-Welch-Welsch ergeben, nicht aber die alte urk. Fassung Wellenheim.
  • Quelle Dr. M. Bacherler HSB 50: und beim Pfd. Wellheim (1155, Foe II 2, 1334 Guilun, nach Foe zu ahd. hwila Weile, Rastort, Haus, vielleicht aber als Plural zu lat. villa Landhaus). Abgesehen von diesen drei Orten birgt die Diözese Eichstätt 76 heim-Orte,
  • Flurnamen: Galgenberg; Dachsberg; Krautgartenfeld
  • vallo = schützen; vallare = mit einem Wall umgeben; scamna ? Siehe auch -heim-Orte

Zurück zu den Ortsnamen, bitte die Ochsen anklicken.