Familiennamen | Dialekt | Ort | wohl von |
Asbach | - | Biesenhard | aes pangor |
Bader | - | Pietenfeld | balneator = Bademeister |
Baier | - | Eichstätt | boari = Rinderzüchter |
Beck | - | Eichstätt | pecunia = Vieh, Vermögen; pecus = Schaf |
Böhm | - | Eichstätt | poma = Obst, Pomaius = Obsthändler |
Fischermichl | - | Enkering | fiscina + fiscus = geflochtener Korb, fissura = die Furche + mica = Körnchen |
Frumann | - | Eichstätt | frumentator = Getreidehändler |
Geiger | - | Eichstätt | gigno = erzeugen |
Gissibel | - | ehem. Arbeitskollege | aegis sublica |
Greger, Gröger | - | Eichstätt | gregarius = gemeiner Soldat; gregalis = zur Herde gehörig |
Harrer | - | Eichstätt | hara = Stall; horrearii = die sich mit dem Magazin beschäftigten |
Kaiser | - | Eichstätt | caseus = Käse; casa = Haus |
Knabl | - | Egweil | canaba = Krämerbude |
Köhler | - | Eichstätt | colere = den Acker bestellen |
Köhler | - | Eichstätt | calo = Troßknecht |
Maurer | - | Eichstätt | murus = Mauer |
Lina | - | Eichstätt | linaria = Flachshändlerin; Linarius = Flachsbereiter |
Müller | - | Eichstätt | mellarius = Honigmann |
Müllers | - | Eichstätt | miles = Soldat |
Pauser | - | Eichstätt | (1812 ehem. Schneiderei) Pausarius = Rudermeister |
Pröll | - | Eichstätt | proles = peditum equitumque proles = Nachwuchs des Fußvolkes und der Reiterei |
Miller | - | Weißenburg | miles = Soldat |
Popp | - | Eichstätt | popa = Opferdiener |
Pfeifer | - | Eichstätt | dapifer = Speiseträger, Mundschenck |
Pfister | - | Breitenfurt | pistor = Bäcker |
Schaller | - | Eichstätt | marescalcus = Pferdeknecht |
Schober | - | Eitensheim | scamna et strigas + obaro = der den Pflug führt |
Zehetner | - | Freising | Ludwig Zehetner, Die Mundart der Hallertau, gefunden auf Seite 218
28.3.1. Mdal /ds/ '# ahd ( t ) z # germ t : (zäh; zehn; "Zentner" (daneben: /dsendna/. Diese Lautung ist auch die gängige Form des Familiennamens des Verf.; das bekannte Appellativum steht ihm so nahe, daß es anstelle der spröderen Lautfolge des Namens 'Zehetner' tritt. );
Boari-Kommentar: Wohl eher von römisch-lateinisch:
Also das "Z" = "Ts" stammt von Tessella = Plasterstein bzw. Römerstrasse Beispiele Zeil am Main, Zeil in Frankfurt, Zeil mehrere Flurnamen immer entlang von Römerstrassen.
+ hetarice = Garde zu Pferde.
+ narro = kund tun, berichten. |